Viens réinventer le Cycle de l'Héritage !
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 [1] Les Langues

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Domia abr Wyrda
Admin
avatar

Messages : 83
Date d'inscription : 03/11/2012

Feuille de Route
Points de Vie:
1000/1000  (1000/1000)
Inventaire:
Capacités:

MessageSujet: [1] Les Langues   Lun 5 Nov - 4:27

Ancien Langage


LEXIQUE

* «Du Silbena Datia» : Les Soupirs du brouillard (mélopée).
* Aí varden abr du Shur'tugals gata vanta: La gardienne des Dragonniers a besoin d'entrer.
* Adurna: Eau
* Adurne rïsa : Eeau, élève-toi
* Agaeti: Célébration/ serment
* Agaeti Sänghren: Le Serment du Sang (célébré tous les cent ans en mémoire du pacte passé entre les elfes et les dragons)
* Aiedail : L'étoile du matin.
* Älfa : Elfe (au pluriel : älfya)
* Älfa-kona : femme elfe
* Älfakyn : Le peuple des elfes.
* Arget : Argent
* Argetlam: Main d'argent
* Atra esterni ono thelduin. Mor'ranr lifa unin hjarta onr. Un du evarinya ono varda: Que la chance t'accompagne. Que la paix règne dans ton coeur. Et que les étoiles veillent sur toi.
* Atra gülai un ilian tauthr ono un atra ono waíse skölir frá rauthr : Que la chance et la joie t'accompagnent et puisses-tu être un bouclier contre la mauvaise fortune.
* Atra nosu waise vardo fra eld hornya: Puissions-nous être à l'abri des oreilles indiscrètes.
* Atra guliä un ilian tauthr ono un atra waìse sköliro fra rauthr : Que la chance et le bonheur t'accompagnent et puisses-tu être protégé contre la mauvaise fortune.
* Audr : Debout !
* Böetq istalri! : Que le feu soit!
* Bjartskular: Ecailles brillantes
* Blöthr: Cesser ou s'arrêter.
* Böllr : Un objet rond, un globe
* Brakka du vanyali sem huildar Saphira un eka!: Tempère la magie qui nous tient, Saphira et moi!
* Breoal : Famille, maison.
* Brisingr : Feu (voir aussi Istalrì)
* Brisingr, iet tauthr : Feu, suis moi.
* Brisingr raudhr ! : Feu, rougis !
* Dagshelgr: Jour saint.
* Dauthdaert : La Lance de la mort (nom donné aux lances que les elfes avaient fabriquées pour tuer les dragons)
* Deyja : Mourir
* Deloi moi! : Terre, change!
* De loi sharjalvì : Terre, bouge !
* Delois : Plante aux feuilles vertes et aux fleurs pourpres.
* Domia abr Wyrda.: La domination du destin (livre).
* Dras : Ville, cité
* Draumr kópa : Regard rêveur (ou Par le regard du rêve)
* Dröttning : Reine
* Dröttningu : Princesse (traduction approximative)
* Du : Le, la, les
* Du deloi lunaea : amollir la terre
* Du Fells Nangoröth: Les montagnes désolées (ou Les Montagnes froudroyées)
* Du Fyrn Skulblaka: La Guerre des Dragons.
* Du grind huildr!: Que les portes restent ouvertes!
* Du Namar Aurboda : Le Bannissement des Noms
* Du Súndavar Freohr : Mort des ombres
* Du Völlar Eldrvarya: Les Plaines Brûlantes.
* Du Vrangr Gata : Le Sentier vagabond
* Du Weldenvarden : La Forêt gardienne
* Dvergar: Nains
* Ebrithil: Maître (au pluriel : Ebritihilar)
* Edoc'sil : Celle qu'on ne peut conquérir.
* Edur : Butte, hauteur
* Edur: Une butte ou une hauteur.
* Eitha! : Pars, va-t'en!
* Eka aí fricai un Shur'tugal! : Je suis un ami et un Dragonnier !
* Eka elrun ono : Je te remercie
* Elda: Titre honorifique très élogieux, employé indifféremment pour les hommes et pour les femmes.
* Eldunarì : Le coeur des coeurs
* Elrun ono : Merci
* Erisdar : Lanternes sans flamme inventées par les elfes, utilisées aussi par les nains
* Ethgrí : Invoquer
* Eyddr eyreya onr!: Vide tes oreilles!
* Faelnirv : Liqueur elfique
* Fairth : Image créée par des moyens magiques sur une plaque d'ardoise
* Fell : Montagne
* Fethrblaka, eka weohnata néiat haina ono. Blaka eom iet lam : Oiseau, je ne te ferai pas de mal. Viens sur ma main.
* Finiarel: Titre honorifique donné à un jeune homme à l'avenir prometteur.
* Flauga : Voler
* Fram : en arrière
* Frethya : Se cacher
* Fricai Andlat: Ami de la mort.
* Fricai onr eka eddyr : Je suis ton ami
* Gànga : Aller
* Gànga aptr : Avancer
* Gànga fram : Reculer
* Gànga raetha : Aller à droite
* Garjzla, letta ! : Lumière, éteins-toi !
* Geüloth du knifr! : Protège cette lame!
* Gala O Wyrda brunhvitr. Abr Berundal vandr-fodhr. Burthro laufsblädar ekar undir. Eom kona dauthleikr...: Chante, ô Destin au front blanc. Le chant de Berundal marqué par le sort. Né sous les feuilles de chêne. D'une femme mortelle...
* Ganga fram: Reculer
* Garjzla : Lumière
* Gath sem oro un lam iet: Unis cette flêche avec ma main.
* Gath un reisa du rakr! : Que les nuages se forment et s'unissent!
* Gedwëy ignasia : Paume brillante
* Guliä waìse medh ono, Argetlam : Que la chance soit avec toi, Main d'Argent
* Haldthin: Datura
* Helgrind : Les portes de la mort
* Hlaupa: Courir.
* Hljödhr: Silencieux.
* Hvitr : Blanc
* Iet : Mon (familier)
* Indlvarn : Lien particulier unissant un dragonnier et son dragon
* Ìllgrathr : Mauvaise faim
* Islingr : Illuminateur, qui donne la lumière
* Istalrì : Feu (Voir aussi Brisingr)
* Jierda : (se) Briser ou (se) casser
* Jierda theirra kalfis : Que leurs jambes se brisent
* Kausta : Venir
* Kodthr: Attraper
* Könungr : Roi
* Kuldr, rïsa lam iet un malthinae unin böllr : Or, élève-toi au-dessus de ma main et forme un arc
* Kvetha Fricai: Je te salue, ami.
* Kverst : Couper
* Kverst malmr du huildrs edtha, mar frëma né thön eka threyja ! : Coupe le métal qui me retient, mais pas plus que je ne le veux !
* Kveykva : Eclair
* Làdrin : S'Ouvrir
* Lam: Main
* Làmarae : Tissage de laine et de fils de chanvre
* Lethrblaka: Chauve-souris ou les montures Ra'zac's (littéralement :ailes de cuir).
* Letta: Arrêter, stop
* Letta orya thorna!: Arrête ces flèches!
* Liduen Kvaedhi: Ecriture poétique.
* Losna kalfya iet: Lâche mes jambes.
* Maela : Calme
* Malthinae: Attacher ou maintenir en place ou retenir prisonnier.
* Manin! Wyrda! Hugin! : Mémoire! Destin! Pensée!
* Naina : Faire briller
* Nen ono weohnata : Comme tu voudras
* Moi stenr! : Pierre, change-toi!
* Nagz reisa! : Couverture, soulève-toi!
* Osthato Chetowä : Le Sage en deuil
* Pömnuria : Mon (soutenu)
* Rïsa : Monter ou s'élever.
* Reisa du adurna: Fais monter l'eau.
* Ristvak'baen : Le lieu du chagrin
* Sängh: Sang
* Sé mor'ranr ono finna: Puisses-tu trouver la paix
* Sé onr sverdar sitja hvass!: Que vos épées restent acérées!
* Sé orum thornessa havr sharjalvi lifs: Puisse ce serpent être animé de vie.
* Seithr : Sorcière
* Shur'tugal : Dragonnier
* Skölir: Bouclier.
* Skölir nosu fra brisingr!: Protège-nous du feu!
* Sköliro: Protégé.
* Skulblaka: Dragon (littéralement: celui qui bat des écailles).
* Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un onr Shur'tugal né haina. Atra nous waíse fricai : Dragon, je t'honore et je ne te veux pas de mal, pas plus qu'à ton Dragonnier. Soyons amis.
* Slytha : Sommeil
* Stenr reisa! : Pierre, lève-toi!
* Stydja unin mor'ranr, Hrothgar Könungr: Repose en paix, Roi Hrothgar.
* Svit-kona: Titre honorifique protocolaire donné à une elfe d'une grande sagesse.
* Thorta du ilumëo ! : Dis la vérité !
* Thrysta : Pousse ou tasse
* Thrysta deloi : Terre, tasse-toi!
* Thrysta vindr: Comprime l'air.
* Thverr stenr un atra eka hórna! : Traverse la pierre et laisse-moi entendre!
* Togira Ikonoka : L'Estropié qui est Tout
* Tuatha du orothrim : L'art de tempérer les ardeurs du sot (degré dans l'entraînement des Dragonniers).
* Uru: Capitale
* Vakna : Eveillé
* Vodhr : Titre honorifique masculin assez élogieux
* Vöndr : Un bâton fin et droit
* Vardens : Les Gardiens
* Waíse heill! : Soit guéri(e)!
* Wiol pömnuria ilian.: Pour mon bonheur.
* Wyrda : Destin
* Yawë: Un lien de confiance.


Guide

L'apostrophe:

Son utilisation:

Un apostrophe montre qu'il faut marquer une pause, mais si l'apostrophe est situé entre deux R, il faut alors les rouler. Par exemple, les elfes roulent le double R dans "Zar'roc", un son souvent ignoré par les humains, qui ont une méthode plus franche séparant le nom en deux parties.

Seul quelques mots ou noms justifient un apostrophe dans l'ancien langage. Un apostrophe est souvent introduis dans un mot pour donner une certaine importance. Shur'tugal en est un exemple. Dit correctement, l'apostrophe fait utiliser une demi-seconde supplémentaire sur "Shur'tugal", accentuant sur le fait que le statut des dragonniers est élevé.

Les cas particuliers:

Dans le cas d'Urû'baen et de Ristvak'baen, "baen" est ne part de chaque nom, mais ça représente une puissante et complexe forme de chagrin qui est déclenché par l'apostrophe. Une note à part sur Urû'baen, le nom est une corruption faite par Galbatorix. Urû est un mot des nains - évident vu que l'ancien langage n'utilise pas d'accent circonflexe - qui signifie Aînés ou Sages. Donc Urû'baen se traduit par Le chagrin des aînés, la folie des aînés ou encore la chute des aînés. Galbatorix savait que la plupart des humains ne comprendrait pas le sens profond, mais pour les elfes et les nains, le nom de la capitale est une insulte ouverte.


Les temps verbaux

Les pronoms personnels:

Voici quelques pronoms personnels.
Eka -> Je
älfr -> Il
Therr -> Ils

Formation des temps:

Le présent, sauf exception, est formé seulement avec le verbe, on ne le conjugue pas, d'où l'importance des pronoms personnelles.

Le passé, sauf exception, est formé avec le verbe en ajoutant soit un "í" (attention à l'accent) ou un "o".

*Le "í" est utilisé pour former le passé des verbes se finissant par toutes les voyelles et consonnes, sauf le "R" et le "i". Si le "í" suit un "á", l'accent du "á" est enlevé.

*Le "o" est utilisé pour former le passé des verbes se finissant par "i" (avec ou sans accent) et "R". Le "o" remplace le "i".

Exemple:
Ethgrí, ethgro.

Le futur,sauf exception, est formé avec le verbe, et en rajoutant devant le mot "weohnata", qui correspondrait au "will" en anglais. Important, le mot "weohnata" et le verbe ne sont pas attachés.

Exceptions: le verbe être:

Temps du présent:
Eka eddyr -> Je suis
älfr er -> Il est
Therr eru -> Ils sont

Temps du passé:
Eka ero -> J'étais
älfr ero -> Il était
Therr erní -> Ils étaient

Temps du futur:
Eka weohnata waíse -> Je serai
älfr weohnata waíse -> Il sera
Therr weohnata waíse -> Ils seront

Le participe présent:

L'ancien langage n'a pas de participe présent (marchant, construisant, lançant). Alors qu'en français on dirait "Marchant dans la pièce, Eragon voit Arya." les elfes disent "Comme il marche dans la pièce, Eragon voit Arya."

Les mots exclus:

A moins que vous utilisiez une grammaire soutenue ou que leurs absences portent à confusion, "suis" et les articles définis et indéfinis sont souvent exclus des phrases, comme dans "Eka aí fricai un Shur'tugal", qui se traduit littéralement par "Je un ami et dragonnier" mais qui signifie "Je suis un ami et un dragonnier". Cela peut aussi s'écrire "Eka fricai un Shur'tugal", soit "Je ami et dragonnier" sans changer le sens de la phrase.

Les préfixes et les suffixes

Les préfixes:

äf - Donne aux mots une connotation négative. Par exemple "taka" (prendre), "äftaka" (voler).

eld - Transforme les mots en agents d'action (celui qui fait l'action), comme dans "eld ethgrí" (quelqu'un qui invoque). Ce préfixe ne peut pas être attaché au mot, il est suivi d'un espace. Quand c'est possible, les deux parties sont prononcées comme une.

Les suffixes:

ar - Utiliser pour mettre les mots au pluriel, mais seulement ceux qui se finissent par une consonne. Si le mot se finit avec un "R", il faut placer simplement un "A" avant le "R".
Ainsi "älfr" devient "älfar" et pas "älfrar". Alors que si le "R" est précédé par une voyelle, on utilise le suffixe "Ya".

R - Peut faire un mot ou un nom, masculin.

S - Met la marque du possessif. Aucun apostrophe est utilisé. Si le "S" est précédé par un "í", l'accent du "í" est enlevé. Kalfí, kalfis.

Ya - Utiliser pour mettre les mots au pluriel, mais seulement ceux qui se finissent par une voyelle. Ainsi "älfa" devient "älfya" et pas "älfaya". Quand le "Ya" interfère avec la prononciation, la voyelle est changée pour faciliter la transition. Les lettres "a" et "i" sont changées en "e". Ainsi "celöbra" devient "celöbreya", et pas "celöbrya" ni "celöbraya". Le suffixe "Ya" fait aussi le pluriel des mots qui se finissent avec un "R" précédé par une voyelle, telle que "ástar", "ástarya".

Petits points de grammaire

*Les titres honorifiques et les adjectifs suivent les noms de personnes. Le Roi Evandar se traduit par Evandar Könungr; une femme sévère devient aí koma ramr où koma signifie femme. Les adjectifs peuvent être placés dans n’importe quel ordre aussi longues qu’ils suivent les points décris. Les traducteurs sont libres d’utiliser leur propre discernement et d’arranger les mots.

*Dans l’ancien langage, si vous placez un accent sur une voyelle qui est la première d’une paire de voyelles, la prononciation de la première voyelle change, alors que la deuxième voyelle est prononcée indépendamment et reprend son son initial. Ainsi äenora (ay-eh NOR-euh) contre aenora (ay-NOR-euh) ou alalëa (ahl-ah-LAY-eh) contre alalae (ahl-ah LEH-eh). Alors que si vous modifiez la deuxième voyelle avec un accent, la première ne reprend pas son son initial, mais conserve la prononciation de l’autre voyelle : alaleä (ahl ah-LAY-ay) et pas (ahl-ah-LEH-ay), et guliä (GOU-li-aiy) et non (GOU-layh-aiy).
Alors dans ce cas, continuons… Evidemment dans toutes règles de grammaire, il y a des exceptions, pour le cas présent, elles sont dues au fait que l’épellation de l’ancien langage a changé depuis les millénaires. Les elfes ont interdis ces exceptions, car elles ont interféré avec la prononciation existante. Dans le mot Alagaësia, les trémas sont superflus, car ae se dira toujours ay avec ou sans tréma. Techniquement le mot pourrait se dire (al-euh-GAH-ay-zi-euh), mais les elfes ne prononceraient ce mot de cette façon sans paraître snob et condescendant, il faudrait plutôt dire al-euh-GAY-zi-euh.
Un autre exemple est gedwëy. Encore une fois les trémas sont superflus, vu que cela se prononcera toujours e que ce soit ay ou ey. Mais vu que les trémas sont mis pour insister sur le son du mot, ils ont été enlevés. Quelques spécialistes retirent les accents superflus, alors que d’autres gardent l’ancienne forme. A cause du côté épique de la saga d’Eragon, l’ancien langage a été présenté de manière traditionnelle.


PRONONCIATION

Voyelles

a-un son A, quand il est au début ou au milieu d'un mot.
a-"eu" très bref et ouvert, quand il est à la fin d'un mot.

e-comme dans "cet", son très bref.
e-un "i" très allongé, quand il est avant un "a" ou un "o".

i-un "i" très bref comme dans quitte".
i-un "i" très allongé, quand il est avant un "a", un "e", ou un "o".

o-un "o" fermé, comme dans "pose", s'allongeant en "ou".

u-un "ou", comme dans "goût", très long.

y-"aille" comme dans "paille", mais plus ouvert, quand il est dans le milieu ou à la fin d'un mot.
y-le son "y" comme dans "yoyo", quand il est au début d'un mot ou dans le suffixe "ya"


Consonnes

j-le son "y" comme dans "yoyo", quand il est au milieu d'un mot.
Ex: dvelja (DVELL-yeuh)
j-le son "dje", quand il est au début d'un mot.
EX: jierda (DJIR-deuh)
Le "j" est occasionnellement silencieux lorsqu'il est en contradiction avec le son d'une voyelle ou d'une consonne voisine, comme dans "drjugr" (DROU-guer) ou "garjzla" (GARZH-leuh)


Diphtongues

ae, ai, aí – "éy"
au – "aou"
ei – "i" très allongé
ey – "éy"
oi – "oy" ("o" ouvert)
ui – "ou" très allongé


Autres

ér, eir – "ir" comme dans cire
oh – "o" fermé comme dans "pose", s’allongeant en "ou", très bref
or – "or" avec un "o" très allongé et ouvert
th – son dur, entre le "f" et le "s", en soufflant (prononciation anglaise)
ur – "eu" comme dans "beurre", ouvert et allongé
yr – "ir" comme dans "cire"


Accents

Aigus

á – comme dans "patte"
é – "i" très allongé
í – "i" très allongé
ó – "ou" comme dans goût, très long
ú – "eu" très bref et ouvert

Tréma

ä – "éy"
ë – "éy"
ï – "aille", comme dans "paille"
ö – "o", ouvert et très allongé, comme dans "Eragon" dans son orthographe elfique
ü – "ou" très allongé



Dernière édition par Domia abr Wyrda le Mer 7 Nov - 0:27, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://domia-abr-wyrda.forumgratuit.be
Domia abr Wyrda
Admin
avatar

Messages : 83
Date d'inscription : 03/11/2012

Feuille de Route
Points de Vie:
1000/1000  (1000/1000)
Inventaire:
Capacités:

MessageSujet: Re: [1] Les Langues   Mar 6 Nov - 5:10

Langue des Nains


Akh Guntéraz dorzâda!: Par Guntéra!
Akh sartos oen dûrgrimst!: Pour la famille et pour le clan!
Ascûdgamln: Poings d'acier.
Astim Hefthyn: Gardien de la vue.
Az knurl deimi lanok: Prends garde, la pierre n'est pas immuable.
Az Ragni: Le fleuve.
Az Sweldn rak Anhûin: Les larmes d'Anhûin.
Azt jok jordn rast: Alors, tu peux passer.
Barzûl: Maudire ou jeter une malédiction sur.
Barzûl knurlar!: Maudits soient-ils!
Barzûln: Jeter sur quelqu'un un ensemble de malédictions.
Barzul: Une malédiction ou un destin malheureux.
Beor: Ours des cavernes (mot du langage des elfes).
Carkna bragha!: Attention, grand danger!
Dûrgrimst: Clan (littéralement :notre foyer, notre maison).
Egraz Carn: Le Chauve.
Eta: Non
Etzil nithgech!: Arrêtez-vous là!
Farthen Dûr: Notre Père.
Feldûnost: Barbiches des glaces (une variété de chèvre vivant dans les Montagnes de Beor).
Formv Hrethcarach... formv Jurgencarmeitder nos eta goroth bahst Tarnag, dûr encesti rak kythn! Jok is warrev az barzûlegûr dûr dûrgrimst, Az Sweldn rak Anhûin, môgh tor rak Jurgenvren? Né ûdim etal os rast knurlag. Knurlag ana...: Ce tueur d'Ombres...ce Dragonnier n'a pas sa place à Tarnag, notre ville sainte! Oublies-tu la malédiction qui pèse sur notre clan, les Larmes d'Anhûin, depuis la Guerre des Dragons? Nous ne le laisserons pas passer. Il est...
Gûntera Arûna: Que Gûntera te bénisse.
Grimstborith: Chef de clan.
Grimstcarvlorss: Organisateur de la maison.
Hert dûrgrimst? Fild rastn?: Quel clan? Qui va là?
Hirna: Ressemblance ou statue.
Ignh az voth!: Apportez à manger!
Ilf carnz orodüm: C'est l'obligation/le destin d'untel.
Ilf gauhnith: Expression propre au langage des nains, signifiant "C'est bon et sans danger". Généralement prononcée par l'hôte au début d'un repas, c'est un souvenir du temps où l'empoisonnement était une pratique courante entre les différents clans.
Ingietum: Métallurgistes ou forgerons.
Isirda Mithrim: L'étoile de saphir.
Jok is frekk dûrgrimstvren?: Cherchez-vous une guerre de clans?
Knurl: Pierre ou roche.
Knurla: Nain (littéralement :"qui est fait de pierre").
Knurlag qana qirânû Dûrgrimst Ingeitum! Qarzûl ana Hrothgar oen volfild: Il a été nommé membre du clan des Forgerons! Maudits soient Hrothgar et ceux qui...
Knurlagn: Hommes.
Knurlhiem: Tête de pierre.
Knurlnien: Coeur de pierre.
Oei: Oui ou affirmatif.
Orik Thrifkz menthiv oen Hrethcarach Eragon rak Dûrgrimst Ingeitum. Wharn, az vanyali-carharûg Arya. Né oc Ûndinz grimstbelardn: Orik, fils de Thrifkz, et Eragon le Tueur d'Ombre du clan des Forgerons. Et aussi l'elfe messages Arya. Nous sommes les invités de la maison d'Ûndin.
Os il dom qirânû carn dûr thargen, zeitmen, oen grimst vor formv edaris rak skilfz. Narho is belgong...: Que notre chair, notre honneur et nos maisons ne fassent plus qu'un par mon sang. Je fais le serment...
Otho: Foi.
Ragni Hefthyn: Gardien du fleuve.
Sheilven: Couards.
Shrrg: Loup géant.
Smet voth: Servez la nourriture.
Tronjheim: Casque de géant.
Urzhad: Ours des cavernes.
Vanyali: Elfe (les nains ont emprunté le terme à l'ancien langage, dans lequel il signifie magie).
Vol Turin: L'Escalier Sans Fin.
Vor Hrothgar korda!: Par le marteau de Hrothgar!
Vrron: Assez.
Werg: Exclamtion de dégoût.


Dernière édition par Domia abr Wyrda le Mer 7 Nov - 0:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://domia-abr-wyrda.forumgratuit.be
Domia abr Wyrda
Admin
avatar

Messages : 83
Date d'inscription : 03/11/2012

Feuille de Route
Points de Vie:
1000/1000  (1000/1000)
Inventaire:
Capacités:

MessageSujet: Re: [1] Les Langues   Mar 6 Nov - 5:11

Langue des Urgals


Ahgrat ukmar : C'est d'accord.
Draj l: Fils d'asticot! (Terme qu'on trouvait dans la bouche d'Angela, fine connaisseuse des insultes urgales...)
Ithrö Zhâda (Orthiad) : Destruction des rebelles.
Kaz jtierl trazhid! Otrag bagh! : N'attaquez pas! Encerclez-le!
Nar : Titre de grand respect, s'appliquant indifféremment aux hommes et aux femmes.
Ushnark : Père.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://domia-abr-wyrda.forumgratuit.be
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [1] Les Langues   

Revenir en haut Aller en bas
 

[1] Les Langues

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» Bonjour dans toutes les langues
» F.A.Q. langues elfiques
» Tirage de langues story...
» Une langue nationale , deux langues officielles
» Quelles langues parlez-vous ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Domia abr Wyrda :: Premiers Pas... :: Domia Abr Wyrda :: Système de Jeu-